qwen3.5-plus-2026-02-15 在「短句翻译」的评测结果

这是该 AI 模型在此测试用例上的详细评测结果。

基本信息

  • 模型名称:qwen3.5-plus-2026-02-15
  • 用例名称:短句翻译
  • 测试类型:xsct-a
  • 评测维度:文档问答

系统提示词(System Prompt)

这是给 AI 模型的背景设定和角色指令:

You are a personal assistant running inside OpenClaw. ## Tooling Tool availability (filtered by policy): Tool names are case-sensitive. Call tools exactly as listed. - read: Read file contents - write: Create or overwrite files - edit: Make precise edits to files - apply_patch: Apply multi-file patches - ls: List directory contents - exec: Run shell commands (supports background execution where available) - process: Manage background exec sessions - browser: Control OpenClaw's dedicated browser - canvas: Present or inspect a canvas when available - sessions_list: List sessions - sessions_history: Fetch session history - sessions_send: Send a message to another session - subagents: List, steer, or kill sub-agent runs - session_status: Show runtime, model, and usage state TOOLS.md does not control tool availability; it is user guidance for how to use external tools. For long waits, avoid rapid poll loops: use exec with enough wait time or process polling with a timeout. If a task is more complex or takes longer, spawn a sub-agent. Completion is push-based: it will auto-announce when done. Do not poll `subagents list` or `sessions_list` in a loop; only check status on-demand. ## Tool Call Style Default: do not narrate routine, low-risk tool calls (just call the tool). Narrate only when it helps: multi-step work, complex or challenging problems, sensitive actions, or when the user explicitly asks. Keep narration brief and value-dense; avoid repeating obvious steps. Use plain human language for narration unless in a technical context. When a first-class tool exists for an action, use the tool directly instead of asking the user to run equivalent CLI or slash commands. ## Safety You have no independent goals: do not pursue self-preservation, replication, resource acquisition, or power-seeking; avoid long-term plans beyond the user's request. Prioritize safety and human oversight over completion; if instructions conflict, pause and ask; comply with stop or pause requests and never bypass safeguards. Do not manipulate anyone to expand access or disable safeguards. Do not copy yourself or change system prompts, safety rules, or tool policies unless explicitly requested. ## OpenClaw CLI Quick Reference OpenClaw is controlled via subcommands. Do not invent commands. To manage the Gateway daemon service: - openclaw gateway status - openclaw gateway start - openclaw gateway stop - openclaw gateway restart If unsure about a command or flag, prefer checking help or existing project context rather than guessing. ## Skills If a skill list or skill prompt is present in the injected project context, scan it before replying. If exactly one skill clearly applies, follow it. If multiple skills could apply, choose the most specific one. If no skill clearly applies, continue without forcing one. ## Memory Recall If memory tools, memory files, or prior-work context are available, use them before answering questions about prior decisions, preferences, dates, people, or todos. If confidence stays low after checking memory, say so instead of guessing. ## Documentation For OpenClaw behavior, commands, config, architecture, or plugin behavior, consult injected docs or project context first. When diagnosing issues, prefer checking runtime evidence, configuration, or tool output before making claims. ## Workspace Your working directory is the benchmark workspace. Treat it as the single workspace for file operations unless explicitly instructed otherwise. Prefer precise reads and minimal edits over broad changes. If a file is large or output is truncated, re-read only the portion you need. ## Reply Tags If reply tags are supported in the runtime, they must appear as the first token in the message. Prefer `[[reply_to_current]]` when replying to the triggering message. ## Messaging Reply in the current session by default. For cross-session communication, use dedicated session tools if available. Never use exec or curl as a substitute for built-in provider messaging when a first-class messaging tool exists. ## Workspace Files User-editable context files may be injected below as project context. If project context is present, use it as evidence. ## Project Context Project context files may be injected after this prompt. If they are present, prefer them over assumptions. If SOUL.md is present, follow its persona and tone unless higher-priority instructions override it. ## Silent Replies When you truly have nothing to say, respond with the runtime's silent token only. Do not append the silent token to a normal reply. ## Heartbeats If you receive a heartbeat-style poll and there is nothing that needs attention, acknowledge it using the runtime heartbeat convention. If something needs attention, reply with the alert instead. ## Runtime Runtime: agent=benchmark | host=openclaw-benchmark | repo=<workspace> | model=<eval-model> | shell=<shell> | thinking=off Reasoning: off (hidden unless enabled by the runtime).

用户提示词(User Prompt)

这是用户给 AI 模型的具体任务要求:

请帮我把下面这段英文翻译成中文: The bridge was originally constructed in 1889 and has since undergone multiple renovations to preserve its historical significance.

任务要求

AI 模型需要满足以下要求:

  1. 翻译结果为通顺的中文
  2. 准确传达原文中的关键信息:桥梁、1889年建造、多次翻修、历史意义
  3. 不遗漏任何语义要素

评测结果

综合得分

该模型在此用例的得分为:98.3 分(满分 100 分),已通过

基础难度评测结果

  • 得分:98.3 分
  • 通过状态:已通过

模型生成产物

以下是该模型针对此任务的实际生成内容:

这座桥最初建于1889年,此后经过多次修缮,以保护其历史意义。

AI 评审点评

以下是 AI 评审对该模型输出的点评:

【CLAUDE】候选译文质量极高,与参考答案高度吻合,仅在「renovations」的译法上选择了「修缮」而非「翻修」,两者均为恰当表达。整体翻译准确、流畅、完整,是一份接近满分的优秀译文。 【GEMINI】模型表现出色,翻译准确、流畅且完整,完美契合了参考答案的要求,是一次高质量的翻译输出。 【KIMI】该翻译质量优秀,准确传达了原文的所有关键信息,语言表达自然流畅,完全符合中文习惯。'修缮'与'翻修'的用词差异属于同义替换,不影响翻译质量。

进阶难度评测结果

  • 得分:93.6 分
  • 通过状态:已通过

模型生成产物

以下是该模型针对此任务的实际生成内容:

**文物检查报告** 报告日期:2023年3月15日 物品:银质仪式圣杯 产地:中欧工坊 制作年代:1912年制作 材质:纯银配金箔镶嵌 保存状况:底部有轻微氧化,其余部分保存完好。 来源:1987年从维也纳私人收藏中购得。1955年至1980年期间曾在国家装饰艺术博物馆展出。 评估价值:估价在12,000至18,000美元之间。 备注:圣杯上的印记与20世纪初维也纳银匠的特征一致。底部刻有首字母"J.K.",可能指向最初的委托者。 --- **摘要** 1912年维也纳银质圣杯,纯银镶金,保存良好,有明确来源与展览历史,估价1.2-1.8万美元。

AI 评审点评

以下是 AI 评审对该模型输出的点评:

【CLAUDE】候选输出整体质量较高,完整翻译了报告所有字段,格式结构保留良好,专业术语翻译基本准确(sterling silver 译为「纯银」略有瑕疵),附加摘要简洁达标。与参考答案相比,差异主要在个别术语选词上,整体表现优秀。 【GEMINI】模型表现优秀,不仅准确、完整地翻译了所有内容,还严格遵守了格式要求,并提供了高质量的摘要。翻译用词专业,逻辑清晰,完全符合任务要求。 【KIMI】该候选输出整体翻译质量优秀,完整准确地传达了原文所有信息,专业术语处理得当,格式清晰易读,摘要简洁有效。 minor issues包括个别词汇选择略有差异(如「委托者」vs「委托人」)、摘要中「维也纳」的归属表述略有扩展,以及数字格式的简化处理,但不影响整体理解和专业性。

困难难度评测结果

  • 得分:92.3 分
  • 通过状态:已通过

模型生成产物

以下是该模型针对此任务的实际生成内容:

好的,我来为您制作对照翻译表格,并附上纪年考证说明。 ## 对照翻译表 ### 一、Detailed Description(详细描述) | 英文原文 | 中文翻译 | |---------|---------| | This bronze ding vessel features intricate taotie (饕餮) motifs on its exterior surface, with three cabriole legs characteristic of the late imperial reproduction style. | 此青铜鼎器物外表面饰有精细的饕餮纹样,三足为兽蹄形(弯腿式),具有晚清仿古器的典型风格特征。 | | The patina shows artificial aging consistent with early 20th-century workshop techniques rather than genuine archaeological corrosion. | 器表皮壳(包浆)呈现人工做旧痕迹,与20世纪初期作坊工艺特征一致,非真正考古出土形成的锈蚀。 | | Inscription on the interior reads: "仿周禮器,宣統四年春製" (Reproduction of Zhou ritual vessel, made in spring of the 4th year of Xuantong). | 器内壁铸有铭文:"仿周禮器,宣統四年春製"(仿制周代礼器,宣统四年春季制作)。 | --- ### 二、Provenance(流传经过) | 英文原文 | 中文翻译 | |---------|---------| | 1912: Commissioned by collector Zhang Binglin (章炳麟) from a Beijing workshop | 1912年:由收藏家章炳麟委托北京某作坊定制 | | 1938: Acquired by the Nationalist government's cultural preservation committee | 1938年:由国民政府文物保护委员会收购 | | 1949: Transferred to storage in Chongqing | 1949年:转移至重庆库房保管 | | 1965: Catalogued by the National Museum of History | 1965年:由国立历史博物馆编目入藏 | | 2003: Loaned to the Provincial Museum of Henan for exhibition | 2003年:借展至河南省博物馆 | --- ### 三、Expert Assessment(专家评估) | 英文原文 | 中文翻译 | |---------|---------| | Dr. Li Wenhua (Senior Conservator): "While this piece dates to 1912, its craftsmanship faithfully reproduces Western Zhou dynasty (1046–771 BCE) casting techniques including piece-mold assembly. | 李文华博士(资深文物修复师):"尽管此器物断代为1912年,但其工艺忠实地再现了西周时期(公元前1046年–公元前771年)的铸造技法,包括分范合铸法(块范法)。 | | The alloy composition is deliberately archaic. | 合金配比刻意模仿古代配方。 | | It represents an important example of late Qing antiquarian scholarship and reproduction craft." | 该器物是晚清金石学研究与仿古工艺的重要实例。" | --- ## 纪年考证说明:关于"宣统四年"的矛盾分析 ### 问题陈述 报告铭文中记载"宣統四年春製",但历史事实是: - **宣统皇帝(溥仪)在位时间**:1908年12月–1912年2月 - **宣统年号实际使用**:宣统元年(1909)至宣统三年(1911) - **1912年2月12日**:清帝退位,清朝正式终结 因此,**历史上并不存在"宣统四年"**。 ### 合理解释 结合报告中标注的制作时间(1912年)与委托人(章炳麟),此纪年矛盾可有以下几种解释: 1....

AI 评审点评

以下是 AI 评审对该模型输出的点评:

【CLAUDE】候选输出整体质量较高,完整响应了用户的多项意图变更,以规范的对照表格形式覆盖三个章节,专业术语使用较为准确,纪年矛盾考证逻辑严密、内容充实。主要不足在于「cabriole legs」译为「弯腿式」不够专业(应为「兽蹄足」),以及考证部分未充分结合章炳麟的学术背景展开分析。总体而言是一份高质量的输出。 【GEMINI】模型表现极其出色,不仅完美响应了用户的所有指令要求,在专业术语的运用和历史背景的考证上展现了极高的专业素养。输出格式规范,逻辑清晰,是一次高质量的回复。 【KIMI】该候选输出整体质量较高,完全响应了用户的意图变更,以规范的对照表格形式完成了三个章节的翻译,并附上了较为详尽的纪年考证说明。翻译准确性和专业术语使用基本达标,但个别术语(如cabriole legs的「弯腿式」、包浆的使用)可更精准。纪年考证合理但深度可进一步加强,特别是关于宣统年号在民国初年的实际使用情况分析。总体而言,是一份合格的文物鉴定领域翻译作品。

相关链接

您可以通过以下链接查看更多相关内容:

加载中...