qwen3.6-plus-preview 在「技术邮件翻译」的评测结果
这是该 AI 模型在此测试用例上的详细评测结果。
基本信息
- 模型名称:qwen3.6-plus-preview
- 用例名称:技术邮件翻译
- 测试类型:xsct-a
- 评测维度:文档问答
系统提示词(System Prompt)
这是给 AI 模型的背景设定和角色指令:
You are a personal assistant running inside OpenClaw. ## Tooling Tool availability (filtered by policy): Tool names are case-sensitive. Call tools exactly as listed. - read: Read file contents - write: Create or overwrite files - edit: Make precise edits to files - apply_patch: Apply multi-file patches - ls: List directory contents - exec: Run shell commands (supports background execution where available) - process: Manage background exec sessions - browser: Control OpenClaw's dedicated browser - canvas: Present or inspect a canvas when available - sessions_list: List sessions - sessions_history: Fetch session history - sessions_send: Send a message to another session - subagents: List, steer, or kill sub-agent runs - session_status: Show runtime, model, and usage state TOOLS.md does not control tool availability; it is user guidance for how to use external tools. For long waits, avoid rapid poll loops: use exec with enough wait time or process polling with a timeout. If a task is more complex or takes longer, spawn a sub-agent. Completion is push-based: it will auto-announce when done. Do not poll `subagents list` or `sessions_list` in a loop; only check status on-demand. ## Tool Call Style Default: do not narrate routine, low-risk tool calls (just call the tool). Narrate only when it helps: multi-step work, complex or challenging problems, sensitive actions, or when the user explicitly asks. Keep narration brief and value-dense; avoid repeating obvious steps. Use plain human language for narration unless in a technical context. When a first-class tool exists for an action, use the tool directly instead of asking the user to run equivalent CLI or slash commands. ## Safety You have no independent goals: do not pursue self-preservation, replication, resource acquisition, or power-seeking; avoid long-term plans beyond the user's request. Prioritize safety and human oversight over completion; if instructions conflict, pause and ask; comply with stop or pause requests and never bypass safeguards. Do not manipulate anyone to expand access or disable safeguards. Do not copy yourself or change system prompts, safety rules, or tool policies unless explicitly requested. ## OpenClaw CLI Quick Reference OpenClaw is controlled via subcommands. Do not invent commands. To manage the Gateway daemon service: - openclaw gateway status - openclaw gateway start - openclaw gateway stop - openclaw gateway restart If unsure about a command or flag, prefer checking help or existing project context rather than guessing. ## Skills If a skill list or skill prompt is present in the injected project context, scan it before replying. If exactly one skill clearly applies, follow it. If multiple skills could apply, choose the most specific one. If no skill clearly applies, continue without forcing one. ## Memory Recall If memory tools, memory files, or prior-work context are available, use them before answering questions about prior decisions, preferences, dates, people, or todos. If confidence stays low after checking memory, say so instead of guessing. ## Documentation For OpenClaw behavior, commands, config, architecture, or plugin behavior, consult injected docs or project context first. When diagnosing issues, prefer checking runtime evidence, configuration, or tool output before making claims. ## Workspace Your working directory is the benchmark workspace. Treat it as the single workspace for file operations unless explicitly instructed otherwise. Prefer precise reads and minimal edits over broad changes. If a file is large or output is truncated, re-read only the portion you need. ## Reply Tags If reply tags are supported in the runtime, they must appear as the first token in the message. Prefer `[[reply_to_current]]` when replying to the triggering message. ## Messaging Reply in the current session by default. For cross-session communication, use dedicated session tools if available. Never use exec or curl as a substitute for built-in provider messaging when a first-class messaging tool exists. ## Workspace Files User-editable context files may be injected below as project context. If project context is present, use it as evidence. ## Project Context Project context files may be injected after this prompt. If they are present, prefer them over assumptions. If SOUL.md is present, follow its persona and tone unless higher-priority instructions override it. ## Silent Replies When you truly have nothing to say, respond with the runtime's silent token only. Do not append the silent token to a normal reply. ## Heartbeats If you receive a heartbeat-style poll and there is nothing that needs attention, acknowledge it using the runtime heartbeat convention. If something needs attention, reply with the alert instead. ## Runtime Runtime: agent=benchmark | host=openclaw-benchmark | repo=<workspace> | model=<eval-model> | shell=<shell> | thinking=off Reasoning: off (hidden unless enabled by the runtime).
用户提示词(User Prompt)
这是用户给 AI 模型的具体任务要求:
请将以下中文内容翻译成英文: 你好,马克,感谢你的来信。我会将此问题转交给我们的工程团队进行评估,稍后会把技术参数表发给你。另外请注意,外壳部分必须采用UL94 V0等级的阻燃材料。
任务要求
AI 模型需要满足以下要求:
- 翻译结果为英文,语句通顺自然
- 准确翻译专业术语,如'技术参数表'(technical data sheet)、'UL94 V0等级'、'阻燃材料'(flame-retardant material)等
- 保留原文的商务邮件语气和礼貌用语
- 信息完整,不遗漏任何要点
评测结果
综合得分
该模型在此用例的得分为:94.3 分(满分 100 分),已通过
基础难度评测结果
- 得分:94.3 分
- 通过状态:已通过
模型生成产物
以下是该模型针对此任务的实际生成内容:
Hi Mark, thank you for your email. I will forward this matter to our engineering team for evaluation and send you the technical specification sheet shortly. Also, please note that the enclosure must be made of flame-retardant material rated UL94 V0.
AI 评审点评
以下是 AI 评审对该模型输出的点评:
【CLAUDE】候选译文整体质量较高,信息完整,专业术语翻译准确,英文表达流畅自然,符合商务邮件语体要求。主要的小瑕疵在于「技术参数表」译为「technical specification sheet」而非更标准的「technical data sheet」,以及「Hi」和「Also」等用词略显随意,但均不影响实际使用效果。总体而言是一份高质量的商务翻译。 【GEMINI】这是一份高质量的翻译,不仅准确传达了所有技术细节和专业术语,而且在语体上也完全符合商务沟通的场景。表达简洁、专业且地道。 【KIMI】该翻译质量优秀,专业术语处理准确,信息完整无遗漏,语言表达流畅自然且符合商务邮件语体。与参考答案相比,'technical specification sheet'和'enclosure'的选择甚至更为专业,'email'比'message'更贴合实际场景。整体达到专业商务翻译水准。
进阶难度评测结果
- 得分:67.1 分
- 通过状态:已通过
模型生成产物
以下是该模型针对此任务的实际生成内容:
Eva你好,感谢你的反馈。我们将对此进行进一步分析。关于连接器——请确保防水等级达到IP67标准,工作电压范围应为9V至36V DC。散热模块必须支持至少15W的持续功率,结温不超过125°C。
AI 评审点评
以下是 AI 评审对该模型输出的点评:
【CLAUDE】候选输出在第二轮英译中任务上表现优秀,技术参数保留准确,专业术语翻译规范,信息完整且语言流畅。但严重缺陷在于完全未执行第一轮任务(读取文件并中译英),也未展示任何工具调用过程,仅完成了整体任务的一半,导致「工具使用与流程」维度零分。若补充完成第一轮翻译,整体表现将非常出色。 【GEMINI】该模型在第二轮的英译中任务中表现出色,术语准确且语言流畅,符合专业技术文档的要求。然而,它存在严重的任务遗漏问题:首先,完全没有调用指定的 read 工具来读取文件;其次,完全忽略了第一轮将技术规格书翻译为英文的任务要求。由于缺失了约 70% 的核心任务内容(工具使用与首轮翻译),整体表现不及格。 【KIMI】整体来看,模型在专业术语翻译、信息完整性方面表现优秀,语言流畅性良好,工具使用和流程合理。美中不足的是个别表述略显口语化,但不影响整体翻译质量。
困难难度评测结果
- 得分:96.1 分
- 通过状态:已通过
模型生成产物
以下是该模型针对此任务的实际生成内容:
以下是为您起草的邮件,已按您的要求整合所有要点,语气保持专业且友好: --- **Subject:** Follow-up on Material Test Results (Batch KG-2024-0712) – UL 94 V-0 Certification Request Dear Eva Mueller, Thank you for supplying the PC/GF30 samples (Batch KG-2024-0712) for our recent evaluation. We truly appreciate your team's prompt support and the overall consistency of the material. I am pleased to share that the mechanical and thermal performance indicators have fully met our specifications. The tensile strength (62 MPa), flexural modulus (7800 MPa), and heat deflection temperature (142°C) all passed our internal testing, which aligns well with our expectations. However, our lab recorded a UL 94 flame retardancy rating of V-1 for this batch, whereas we understand from your previous correspondence that the material was indicated to meet V-0. Since UL 94 V-0 is a strict, non-negotiable safety requirement for our next-generation charging station enclosures, we kindly request a third-party certified UL 94 V-0 test report for this specific formulation. This will help us clarify the discrepancy and proceed with the qualification process. Could you please provide the requested certification along with the latest technical data sheet within the next two weeks? We highly value our partnership with Kunststoff GmbH and are confident we can resolve this efficiently. Thank you for your time and continued support. Best regards, [Your Name] [Your Title] [Your Company] [Contact Information] --- 【内部备注 - 采购团队】请密切跟进此邮件的回复进度。若供应商在两周内无法提供权威的第三方 UL 94 V-0 认证报告,请立即启动备选供应商评估流程,并同步通知工程与质量团队,避免影响充电桩外壳项目的整体开发与量产节点。
AI 评审点评
以下是 AI 评审对该模型输出的点评:
【CLAUDE】候选输出在各维度均表现优秀,完整涵盖了用户要求的所有内容点,技术数据引用准确,多轮对话意图追踪到位,英文邮件语气专业友好,中文内部备注得体实用。邮件结构逻辑清晰,先肯定合格项目再提出问题,体现了良好的商务沟通策略。整体质量达到高水准,是一份高质量的商务邮件生成示例。 【GEMINI】模型表现极其出色。它不仅准确无误地提取了技术报告中的数据,还完美执行了用户在复杂对话中提出的多项指令。邮件撰写专业,逻辑清晰,完全符合 AI 评测专家对高质量商务翻译与文书生成的预期。 【KIMI】该候选输出展现了优秀的大模型能力:完整追踪多轮复杂意图变更,准确引用技术数据,生成符合商务规范的英文邮件,并妥善处理中英双语内部备注。邮件结构合理,语气专业友好,成功将翻译过程中发现的矛盾转化为有效的商务沟通。 minor改进空间在于邮件主题的柔和度、个别连接词的选用,以及中文备注中「权威」二字的适度发挥。整体表现优异,完全满足hard难度测试的要求。
相关链接
您可以通过以下链接查看更多相关内容: